czwartek, 17 sierpnia 2017

Czas wakacyjnych wojazy ciagle trwa, czesc osob juz wrocila z urlopu, czesc dopiero sie wybiera (ja naleze wlasnie do tej drugiej grupy). Uwielbiam spedzac czas na plazy, nad morzem. Wtedy najlepiej wypoczywam, zwlaszcza psychicznie. Tym razem chcialabym wam przedstawic jeden z trzech strojow kapielowych jakie mam ze soba w Japonii (tak, niestety mam tutaj tylko 3). Na pierwszy ogien idzie model, ktory uprzyjemnil mi juz zeszloroczne wakacje, czyli Audelle Riviera w wersji bandeau. Od razu chcialabym zaznaczyc, ze w obecnym sezonie model nazywa sie Sailor i rozni sie tylko kolorem od poprzednika.

The holiday time is still here, some people have already returned from their leisure, others are about to go (me included). I love spending time on beach, by the sea. There I can feel I am truly resting, especially mentally. Today I would like to introduce you to one of the three swimwear that I have brought with myself to Japan (yes, unfortunately only 3 of them). First let’s talk about the one, that has already made me happy last summer, the Audelle Riviera bandeau version. I would like to point out that in this season the model is called Sailor and it is different from the previous one only by the colour.

 ARcaly

ARca3

Riviere posiadam w rozmiarze 32G. Rozmiar wypada standardowo. Obwod jest dosc scisly, ale nie duszacy. Wg mnie bardzo dobrze pracuje na ciele. Sprawdzil sie w upaly ponad 30 stopniowe. Zapiecie jest plastikowe, ale bardzo solidne. Bardzo sobie chwale taka opcje, gdyz nie raz mialam sytuacje w przeszlosci, gdy nagrzane metalowe zapiecia potrafily poparzyc mi plecy.

Riviere is 32G size. Sizing is true to size. The band is quite tight but not stewing. It works very well on my body. It works very well in hot weather, as I could experience in over 30 degrees Celsius. The cover is plastic but very solid. Very good point, because more than once I had bad experience in the past when hot metal had managed to burn my back.

 ARob

Miseczki sa standardowe. Poniewaz jest to model, ktory mozna nosic bez ramiaczek - zabudowanie nie jest najmniejsze (bym powiedziala, ze troche takie balkonetkowe).  Mostek jest stosunkowo wysoki. Ale dzieki temu biustonosz sluzy zarowno do opalania jak i do bardziej aktywnych zabaw na plazy/basenie. Kolorstyka modelu jest chyba ponadczasowa, bo marynarskie niebiesko-biale paski zawsze sa w modzie. Pomiedzy miseczkami mamy ozdobe w postaci guzika.

Cups are standard. Because it is a bra that can be worn without straps - the cover is not the smallest one (I would say it is a little of balconette style). The bridge is relatively high. But owing to this the bra works well in both cases - sunbathing and more active beach / pool games. The colour of the model is ultimately universal, because navy blue and white stripes are always in fashion ad suit many circumstances. Between the cups we see a decoration in the form of a button.

ARmiseczki

ARstoi

ARmos

Najwieksza radosc sprawilo mi rozwiazanie problemu ramiaczek. Model 'normalnie' mozemy nosic z ramiaczkiem zawiazanym na szyje. Kiedy jednak chcemy opalic nasze ramiona nie musimy juz sie martwic - wystarczy zawinac ramiaczka w druga strone i mamy fantazyjne wiazanie. Takie pomyslowe, a takie proste! 

The biggest joy was the solution to the problem of straps. The model 'normally' can be worn with For me the biggest joy was the Audelle’s solution to the problem of straps. The model 'normally' can be worn with a strap on the neck. But when we want to sunbath our arms you do not have to worry anymore - just wrap the strap on the other side and you have a fancy binding. Such brillant yet simple!

 ARram

ARram2

AR4

Figi wystepuja w dwoch krojach - ja preferuja majtki maksymalnie wyciete, wiec wybor byl oczywisty - figi z wiazaniem po bokach. Rozmiar wzielam standardowy - 12.  Dla osob preferujacych wyzsze figi - drugi kroj na pewno przypadnie do gustu - gdyz sa to figi z wywijanym pasem. Rowniez wypadaja standardowo.

Briefs appear in two shapes - I prefer the panties low-cut as far as they go, so for me the choice was obvious – a brief with the binding on the sides. I choose standard size - 12. For those who prefer higher panties - the second cut will surely come to your liking because these are the panties with a rolled waist. Also in a standard size.

 ARfig

Arfig23

Bardzo mi sie podoba ksztaltowanie biustonosza. Biust jest uniesiony i jak dla mnie wystarczajaco zebrany. Stroj nie odbarwia sie, ani nie blaknie od slonca. Musze jednak zaznaczyc, ze co wieczor kostium byl wyplukany z wody morskiej czy basenowej, suszony zwykle na dworze.

I really like the shaping of the bra. The breast is lifted and - for me – kept together enough. Swimwear does not discolour nor fade from the sun. However, I need to admit that every evening the costume was washed from seawater or swimming pool and usually dried outdoors.

 AR00

AR00a

AR01

AR01a

AR02

AR02a

Podsumowujac: kolejny stroj od Audelle zdobyl swoje miejsce w moim sercu ze wzgledu na rewelacyjna konstrukcje i sliczne wzornictwo. Riviere uwielbiam i nie zawachalabym sie jej kupic jeszcze raz.

In conclusion: another swimwear from Audelle has taken its place in my heart because of its stunning design and lovely looks. I admire it and I would certainly not hesitate to buy it again.

sobota, 05 sierpnia 2017

Jak czesto wspominam - bardzo lubie marke Scantilly. W mojej szufladzie nie moglo wiec zabraknac znanego modelu Peek a Boo. Peek a Boo jest kolejnym przykladem, ze mozna zaprojektowac ciekawy, niestandadowy biustonosz na wiekszy biust.

As I already mentioned a few time on this blog- I like Scantilly brand very much. My wardrobe could not miss Peek a Boo bra. Peek a Boo is another example of how one can design an interesting, non-standard bra for a bigger breast.

p00
Wersje czerwowana nabylam jak tylko sie pojawila. Podczas wiosennych wyprzedazy skusilam sie zas na wersje limonkowa (oba kolory mam w rozmiarze 32G) I to ona jest glowna bohaterka dzisiejszej notki. 

I’ve bought the red version as soon as it appeared. During spring sales, I hunted for the lime version (both colours are size 32G) and this is the main subject of today's review.

p01
Biustonosz jest miekki, w czesci od spodu wykonany jest z siateczki, zas zewnetrzna warstwa to satyna. Miseczki sa standardowe wielkosci. Wykonaczenie miseczki jest z lekko elastycznej lamowki, co pozwala na pewne dopasowanie sie do piersi. Nie nalezy jednak przeceniac tej opcji. Dla mnie dodatkowa warstwa satyny jest bardzo ciekawym rozwiazaniem. To troche tak jakbym miala bandeau i balkonetke w tym samym czasie. Musze jednak ostrzec, ze biustonosz bedzie sie odznaczal pod bardzo obcislymi topami, wlasnie w dolnej czesci. Jesli lubicie gladkosc - to nie ten model. 

The bra is soft; the bottom part is made of mesh and the outer layer of satin. The cup is in standard size and is made of slightly elastic trimming. It is flexible enough to allow for some adjustment to the breast. However, do not overestimate this flexibility. For me personally the extra layer of satin is a very interesting solution. It's kind of like I had a bandeau and a balcony at the same time. But I must warn you that the bra will be marked under the very tight top, just in the lower part. If you like smoothness - this is not the bra for you though.

pp00

Obwod jest standardowo scisly. Lubie uzyte tutaj materialy - dzieki nim obwod jest bardzo wygodny i w zasadzie niewyczuwalny na ciele. 

The band is standard tight. I like the fabrics used here - thanks to it, the band is very comfortable and in fact imperceptible on the body.

p03

Ramiaczka sa regulowane na calej dlugosci. W tym wypadku mamy ozdobna gumke w kolorze idalnie dopasowanym do koloru miseczek. Elementy wykanczajace sa w kolorze miedzianego zlota.

The straps are fully adjustable. In this bra we find an ornamental gum in the same colour as the cups. Finishing elements are copper-gold.
p04
Mostek jest standardowy dla balkonetek, choc mam wrazenie, ze jest ciut szerszy niz w innych modelach. Posrodku mostka mamy zabawna dziurke (key-hole) - raczej nieczesty widok.

The bridge is standard for the balcony, though I have the impression that it is a bit wider than in some other models. In the middle of the bridge we have a funny key-hole – a rather rare view.

pp06

Biustonosz daje ladnie, zaokraglony ksztalt piersi. Sa one uniesione i zebrane. Nie jest to jednak efekt podobny do tego spotykanego w modelach marki Cleo - tutaj jest mniejsza projekcja biustu do przodu. Mamy bardziej naturalny efekt.

Bra gives a nice, rounded shape of breasts. It makes them lifted and collected. This is not the same effect as that of Cleo models – here, a smaller lifting forward of the breast is achieved. It gives a more natural effect.

PG1

PG2

PG3

Dodatkowo zdjecia w wersji czerwonej z duzo dawniejszych czasow :)

Here you will find pictures in red colour bra from old times :)

 

R01

R02

R03


Podsumowujac: Kolejna bardzo udana propozycja od Scantilly (posiadanie jej w 2 kolorach moze o tym poswiadczyc). Biustonosz jest nie tylko bardzo wygodny, ale do tego efektowny. Podoba mi sie bardzo niestandardowe rozwiazanie z 2 warstwami - dzieki czemu w wersji czerwonej jest to dla mnie kusidelko.

In conclusion: another very successful proposal from Scantilly (I am the proof, with two pieces in two colours in my wardrobe). Bra is not only very comfortable, but also looks impressive. I like how they did that custom solution with 2 layers being used – owing to that little taste I could fell in love with the red model.